Prayers for the Teachings of
The BlueNature Samadhi
from
The His Holiness Dharma Master Nan Huaichin



中觀之密
籃懷般若智慧

法王 南公懷瑾 金剛上師
 

課誦祈請文
 
 
 
 
 

Altruistic Motivation
發 心
 

DHAG-LA DANG-WAR JYE-PAY-DRA/ NO-PAR JYE-PAY GEG/ THAR-PA DANG THAM-CHE KHYEN-PAY BAR-DU CHO-PAR
All mother sentient beings, especially those enemies who hate me, obstructers who harm me,
達個啦當哇齋貝喳/ 諾巴齋貝真/ 蘇爾帕當身知咖耶貝巴度抽巴
願一切如母眾生 對吾痛恨憤怒之敵人
 

JYE-PA TAM-CHE KYI TSO JYE-PAY/MA NAM KHA DANG NYAM-PAY SEM-CHEN TAM-CHE DEWA DANG-DEN/ DHUG-NYAL
and those who create obstacles on my path to liberation and all-knowingness; may they experience happiness.
齋貝湯皆吉奏齋貝/瑪南卡當釀貝參瞋湯皆滴哇當丁/度拿阿
對吾危害之魔鬼 以及遍虛空眾生 具足一切樂
 

DANG DREL NYUR-DU LA-NA ME-PA YANG DAG-PAR DZOG-PAY JYANG-CHUB RINROCHE THOB-PAR-JAY//(3X)
and be separated from suffering. I will quickly establish them in the state of the most perfect and precious Buddha hood. ( Repeat 3 times)
當傑紐度拉拉那美巴揚得巴奏巴強儲仁波切透巴榨
  遠離一切苦 速證清淨圓融無上菩提  (念誦三遍)
 
 

DEI CHE-DU SANG MA-GYE KYI BARDU LU-NGAG YI-SUM GEWA-LA KOL
Thus until I achieve enlightenment, I perform virtuous deeds with body, speech and mind.
爹切度桑瑪結吉帕度路阿宜頌吉娃拉夠
直至解脫以身語意三門行善
 

MA-SHEI BARDU LU NGAG YI-SUM GEWA-LA KOL
Until death, I perform virtuous deeds with body, speech and mind.
瑪息帕度路阿宜頌吉娃拉夠
直至死亡以身語意三門行善
 

DU DE-RING-NE SUNG-TE NYI-MA SANG DA TSAM-GYI BARDU LU NGAG YI-SUM GEWA-LA KOL
From now, until this time tomorrow, I perform virtuous deeds with body, speech and mind.
度爹日內松爹尼瑪桑打張吉由帕度路阿宜頌吉娃拉夠
由今而後誓以身語意三門行善
 

Going for Refuge and Developing the Mind of Enlightenment (Skrt. Boddhicitta)
皈依及發心
 
 

SANG-GYAY CHO DANG TSOG KYI CHOG NAM LA
To the Buddha, Dharma, and Sangha
桑結秋當奏吉秋那阿拉   諸佛正法聖賢僧
 

CHANG CHUB BARDU DAG-NI KYAP-SU CHI
I go for refuge till Enlightened.
強觸巴度達尼架速企     直至菩提我皈依
 

DAG-GI JYIN-SOK GYI PAY SO-NAM KYI
May I, through virtues, such as giving,
達吉敬索吉貝所南寂     以我布施等功德(六波羅密)襏
 

DRO-LA PEN-CHIR SANG-GYAY DRUB-PAR SHOG//
Attain Buddhahood for other*s sake. (Repeat this three times)
桌拉偏企桑傑住巴壽     為利有情願成佛 (念誦三遍)
 
 

The Four Immeasurables
四無量心
 

MA NAM KHA-DANG NYAM-PAY SEM-CHEN TAM-CHAY DE-WA DANG DE-WAY
May all mother sentient beings, boundless as the sky, have happiness and the causes. of happiness
瑪南卡當釀備桑建湯結爹哇當爹威就      願一切眾生具足樂及樂因
 

GYU DANG DEN-PAR GYUR CHIG/DUG-NGAL DANG DUG-NGAL GYI GYU-DANG DRAL WAY GYUR CHIG
May they be liberated from suffering and the causes of suffering.
就當單巴就吉 度阿當度阿吉就當結哇就吉  願一切眾生遠離苦及苦因
 

DUG-NGAL MEY-PAY DE-WA DANG MI-DRAL WAR GYUR CHIG
May the never be separated from the happiness which is free from sorrow.
度阿美貝滴哇當米傑巴就吉               願一切眾生不離無苦之樂
 

NYE-RING CHAK-DANG NYI-DANG DRAL-WAY TANG-NYOM LA NE-PAR GYUR CHIG//
May they rest in equanimity, free from attachment and aversion. (repeat this three times)
 內音恰當尼當傑哇湯紐拉內巴糾吉    願一切眾生遠離愛憎住平等捨譖                                             (念誦三遍)
 

The Purification Mantra of Vajrasattva
(Dorje Sempa)
金剛薩百字明咒
 
 

OM BAZRA SATTWA SAMAYA
嗡 別札薩沙嘛呀
 
 

NANU PALAYA BAZRA SATTWA TENOPA TISHTA DRIDHO ME BHAWA SUTO KHYO ME BHAWA SUPO KHYO ME BHAWA
瑪努巴拉呀  別札薩哇灘趴他滴  他滴呵門巴娃 蘇多卡育門巴娃 蘇布卡育門巴娃
 
 
 

ANU RAKTO ME BHAWA SARWA SIDDHI ME PRAYATSHA SARWA KARMA SUTSA ME TSITTAN SHIRYA KURU HUNG HAHA HAHA HO
阿奴辣多門巴娃 薩娃希地門巴呀叉薩娃卡嘛蘇查美即登殊呀枯魯哄
哈哈哈哈和
 
 

BHAGWAN SARWA TATHAGATA BAZRA MA ME MUNTSA BAZRI BHAWA
巴嘎蘊撒娃達他嘎達 別扎嘛美別查 別扎巴娃
 
 

MAHA SAMAYA SATTWA AH// (repeat this three times)
嘛哈撒嘛呀撒馱哄吽(念誦三遍)
 
 
 

Short Mandala Offering
曼達拉供養
 

SA-SHI PO CHU JYUG-SHING ME-TOG TRAM
The foundation is anointed with Perfume and is scattered with flowers.
 

RI-RAB LING-SHI NYI-DAY GYEN-PA DI
It is adorned by Meru Mountain, The four continents, the sun and moon.
 

SANG-GYE SHING-LA MIG-TE PHUL-WA YI
Offering to the recipient. The field of all the Enlightened Ones.
 

DRO-KUN NAM-DAG SHING-DU KYE-WAR SHOG//
May all of the sentient beings be born in a perfect Buddhafield.
Outer, Inner and Secret Mandala Offering
 

KU-SUM YONG-ZOG LA-MAY TSOG-NAM LA/
To the assembly of all Lamas. Fully perfect in the three kayas,
 

CHI-NANG SANG-SUM DE-SHIN NYI-KYI CHO/
I make outer, inner, and secret. Offerings in the state of suchness,
 

DAG-LU LONG-CHO NANG-SI YON-SHE LA/
Accept my body, wealth and the world
 

LA-MAY CHOG-GI NGO-DRUB TSAL-DU SOL/
And grant the supreme accomplishment.

OM GURU DEWA DAKINI RATNA MANDALA PRATITSA SVAHA/
 

Seven-Limbed Prayer
 
 

CHAG TSAL WA DANG CHO CHING SHAG PA DANG/
By homage, offerings, confessing,
 
 
 

JESU YIRANG KULSHING SOLWA YI/
Rejoicing, requesting, beseeching,
 
 
 

GEWA CHUNGZAY DAG GI CHI SAGPA/
The small merit which I have gathered.
 
 
 

THAM CHE ZOG PAY CHANGCHUB CHIR NGO O//
I SHARE FOR THE Buddhahood of all.
 
 
 
 
 

Supplication To Kyobpa Jigten Sumgon
 

KYAB-DREN GYI DO-ME DZAM-LING GYEN/ DRAK-PE TONG-SUM YONG LA KYAP/

TSO-ME GYEL-WA DOR-JE CHANG/ PHA JIK-TEN GON-PO ZHAB LA DU/

DU TAK-TU SAM GYU KHYO-LE ME/ JIN-GYI LOP SHIK THUG-JE-CHEN/

NYING-GI MUN-PA SEL NE KYANG/ SEM TRO-DREL DU TOK-PAR JIN-GYI-LOP//

I pay homage at the feet of the Father, Jigten Gonpo, the undisputed Conqueror Vajradhara, the unequalled refuge and guide, ornament of the world, whose renown pervades the billion world systems. Continually three is nothing to be thought of but you. Clear away my hearr*s darkness and bless me to realize mind free from elaboration.
 
 

Request to turn the wheel of Dharma
請轉法輪
 
 

SEM-CHEN NAM-KYI SAM-PA DANG/
Seeing the different motivations
 
 
 

LO-YI JYE-DRAG CHE-WA TAR/
And intelligence of all beings
 
 
 

CHE-CHUNG THUN-MONG THEG-PA YI/
Please turn the wheel of the Dharma of
 
 
 

CHO-KYI KHOR-LO KOR-DU SOL/
Mahayana and Theravadin. Traditions and that common to both.
 
 
 

The Brief Prayer To Be Born In The Blissful Pure Land Of Amitabha
祈願往生極樂世界 (淨土祈願文)
 
 

E MA HO/NGO-TSHAR SANG-GYE NANG-WA THA-YE DANG/YE-SU JO-WO THUG-J哦E CHEN-PO DANG/
Eh Ma Ho! In the center is the marvelous Buddha Amitabha of Boundless light, on the right side is the Lord of Great Compassion.
噯瑪穫/哦擦爾 桑傑 囊哇他耶 倘/耶速 秋窩 突傑 千波  倘/
奇哉呀/無量光佛妙難倫 右尊大悲觀世音

YON-DU SEM-PA THU-CHEN THOB-NAM LA/SANG-GYE CHANG-SEM PAG-ME KHOR-GYI KOR/
and on the left is Vajrapani, the Lord of Powerful Means. All are surrounded by limitless Buddhas and Bodhisattvas.
元突 森巴 突千 託南 拉 桑傑 強森 巴美 擴吉 郭
左為大力大勢至(金剛手菩薩) 環拱無量佛菩薩

DE-KYI NGO-TSHAR PAG-TU ME-PA YI/DE-WA CHEN-ZHE CHA-WAY SHING-KHAM DER/
Immeasurable peace and happiness is the Blissful Pure Land of Dewachen.
喋吉 挪擦 巴都 美巴 宜  喋哇 間歇 恰威 興康 帖
但有無量之妙樂 此即淨土極樂國

DAG-SHEN DI-NE TSHE-PHO GYUR-MA THAG/KYE-WA SHEN-GYI BAR-MA CHO-PA RU/
When I and all beings pass from samsara, may we be born there without taking samsaric rebirth.
達尼 迪涅 策培 秋瑪 他殺  皆哇 賢吉 芭瑪 卻巴 如
願我命終隨即能 不生他界為斷障

DE-RU KYE-NE NANG-THAY SHAL-THONG SHOG/DE-KE DAG-GI MON-LAM TAB-PA DI/
May I have the blessing of meeting Amitabha face to face.
帖如 皆涅 囊帖 暇通 修  帖恰 達格 盟浪 大巴 迪
生彼親晤彌陀面 我今如是發願已

CHOG-CHU*I SANG-GYE CHANG-SEM THAM-CHE KYI/GEG-ME DRUB-PAR JYIN-GYI LAB-TU SOL/
By the power and blessings of the Buddhas and Bodhisattvas of the ten directions, may I attain this aspiration without hindrance.
秋究 桑傑 強森 湯界 吉  恰美 竹巴 欽吉 拉都 梭
十方一切佛菩薩 無礙圓成祈加持

TA YATHA/PANTSA DRI YA AWA BODHA NAYA SVAHA/
爹雅他 班雜直雅阿哇 菩提那雅 梭阿哈
 

Dedication Prayers
迴向
 

DOR-JE CHANG-CHEN TIL-LI NA-RO DANG/MAR-PA MI-LA CHO-JE GAM-PO-PA/
 
 

PHAG-MO DRU-PA GYEL-WA DRI-GUNG-PA/KA-GYU LA-MA NAM-KYI TRA-SHI SHOK//
 
 

Great Vajradhara, Tilopa, naropa, Marpa, Milarepa, Dharma Lord Gampopa, Phagmodrupa, Conqueror Drigungpa - may the Kagu lamas illuminate our awareness.
 
 
 

SO-NAN DI-YI THAM-CHE ZIG-PA NYI
By this virtur may I overcome
所南滴宜他傑思巴你
以此功德得證無上覺
 

THOB-NE NYE-PAY DRA-NAM PHAM-CHE TE KYE-GA NA-CHI BA-LONG TRUG-PA YI
All obstacles, by seeing all, and ross this sea with waves of birth, sickness,

透你那巴榨南拍切爹  個噶那其巴住巴宜
諸過惡敵所植之罪業  生老病死如浪惑亂意
 

SI-PAY TSHO-LEY DRO-WA DROL-WAR SHOG//
Age, and death - this world of confusion
思巴措勒桌哇壽
願皆超脫如海之輪迴
 

CHANG-CHUB SEM-CHOG RIN-PO CHE
May precious Bodhicitta
強秋散瓊仁波切
殊勝珍貴菩堤心

MA-KYE PA-NAM KYE-GYUR CHIG/ KYE-PA NYAM-PA ME-PAR YANG/ GONG-NE GONG-DU PHEL-WAR SHOG//
Arise where it has not been. Where it has, never decrease, But grow, higher and higher.
美概帕南概辜記  概帕南帕美帕揚  剛內剛度配娃蘇
未生菩提願生起  已生菩堤願不退  祈願增益更得上
 
 

LA-MA KU-KHAM ZANG-WAR SOL-WA DEP/ CHOK-TU KU TSE-RING WAR SOL-WA DEP/
I pray the Lama has perfect health. I pray the Lama has a long life.
喇嘛固抗桑瓦守瓦迪  秋突固冊蘊瓦守瓦迪
祈請上師聖躬永康泰  祈請上師聖壽壽無疆
 

TRIN-LE DAR ZHING GYE-PAR SOL-WA DEP/ LA-MA DANG-DREL-WA-MED-PAR JIN-GYI-LOP//
I pray all activities flourish. Bless me to not part from the Lama.
聽類大星傑巴守瓦迪  喇嘛當扎哇美巴金記落
祈請佛行事業廣增延  永隨上師不捨祈加持
 

JAM-PEL PA-WO JI-TAR KHYEN-PA DANG/ KUN-TU-ZAN-PO DE-YANG DE-ZHIN TE/
As Hero Manjushi became wise. And likewise did Samantabhadra
蔣貝巴窩其大千巴當  固圖桑波爹央爹心地
猶如文殊丈夫大智境  復如普賢菩薩是境地
 

DE-DAK KUN GYI JE-SU DAG LOP CHING/ GE-WA DI-DAG THAM-CHE RAP-TU NGO//
So I will follow their example. And share this merit with all beings.
爹大固幾傑蘇大落境  幾哇地得他傑惹圖窩
吾願隨習彼等一切行  此二功德迴向於眾生
 

SANG-GYE-KU-SUM NYE-PE JIN-LAB DANG/ CHO-NYI MIN-GYUR DEN-PE JIN-LAB DANG/
By the great blessing of the Buddha. Who attained the three Buddha bodies;
By the great blessing of the truth of the unchangeable Dharma-as-such;
桑傑固參那帕慶落湯  秋你米就等巴慶落湯
佛陀三身證悟之加持  俱生法性聖諦加持之
 
 

GEN-DUN MI-CHE DU-PE JIN-LAB KYI/ JI-TAR NGO-ZHIN MON-LAM DRUP-PAR-SHOK//
By the great blessing of the union. Of the indivisible Sangha; So by the sharing of this merit. May this aspiration be fulfilled.
真當密切度巴慶落給  其大窩信盟拉住巴壽
賢聖堅固僧迦加持之  一切迴向誓願得成就
 
 

DAG DANG KHOR-DE THAM-CHE KYI/ DU-SUM DU SAK-PA DANG/
By the virtues collected in the three times by myself and all beings.
達當扣得湯傑吉  度參度薩巴當
以我及三時輪迴一切眾生 所集功德根本
 
 
 

YO-PE GE-WE TSA-WA DI/ DAG DANG SEM-CHEN THAM-CHE/ NYUR-DU LA-NA-ME-PA YANG/
And by the innate root of virtue, may I and all sentient beings.
有貝幾位扎哇地  達當桑見湯傑  紐度拉那美巴揚
願我及一切有情 速能圓滿成就
 

DAK-PAR DZOK-PE JANG-CHUB RIN-PO-CHE THOP-PAR-GYUR-CHIK//
Quickly attain unsurpassed, perfect, complete and precious Enlightenment.
達巴奏貝蔣觸仁波切透巴就吉
無上菩提心妙寶
 
 
 

祈請教法增長文
 
 

SHE-JA KUN-ZIK KUN-KHYEN CHO-KYI JE/
May teachings of the Lord of Dharma, who is omniscient, the master of
謝嘉棍思棍千秋吉傑
所知普明遍智隨佛法
 
 

TEN-DREL NE LA WANG-THOB DRI-GUNG-PA/ RIN-CHEN-PEL GYI TEN-PA SI-THE BAR/
Interdependence, Great Drikungpa, Ratna Shri, continue and increase until the end of the samsara.
單家內拉汪就止貢巴  仁欽巴吉擔巴四他巴
根本具力止貢巴      仁欽巴教法遍行輪迴
 
 
 

SHE DRUP THO SAM GOM-PE DZIN-GYUR-CHIK//
Through hearing, studying, practicing, contemplation and meditation.
謝住透散貢貝津就吉
願由聞思修而宣行之