Prayers
for the Teachings of
The
BlueNature Samadhi
from
The
His Holiness Dharma Master Nan Huaichin
中觀之密
籃懷般若智慧
法王 南公懷瑾
金剛上師
課誦祈請文
Altruistic
Motivation
發 心
DHAG-LA
DANG-WAR JYE-PAY-DRA/ NO-PAR JYE-PAY GEG/ THAR-PA DANG THAM-CHE KHYEN-PAY
BAR-DU CHO-PAR
All mother
sentient beings, especially those enemies who hate me, obstructers who
harm me,
達個啦當哇齋貝喳/
諾巴齋貝真/ 蘇爾帕當身知咖耶貝巴度抽巴
願一切如母眾生
對吾痛恨憤怒之敵人
JYE-PA
TAM-CHE KYI TSO JYE-PAY/MA NAM KHA DANG NYAM-PAY SEM-CHEN TAM-CHE DEWA
DANG-DEN/ DHUG-NYAL
and those
who create obstacles on my path to liberation and all-knowingness; may
they experience happiness.
齋貝湯皆吉奏齋貝/瑪南卡當釀貝參瞋湯皆滴哇當丁/度拿阿
對吾危害之魔鬼
以及遍虛空眾生 具足一切樂
DANG DREL
NYUR-DU LA-NA ME-PA YANG DAG-PAR DZOG-PAY JYANG-CHUB RINROCHE THOB-PAR-JAY//(3X)
and be
separated from suffering. I will quickly establish them in the state of
the most perfect and precious Buddha hood. ( Repeat 3 times)
當傑紐度拉拉那美巴揚得巴奏巴強儲仁波切透巴榨
遠離一切苦 速證清淨圓融無上菩提 (念誦三遍)
DEI CHE-DU
SANG MA-GYE KYI BARDU LU-NGAG YI-SUM GEWA-LA KOL
Thus until
I achieve enlightenment, I perform virtuous deeds with body, speech and
mind.
爹切度桑瑪結吉帕度路阿宜頌吉娃拉夠
直至解脫以身語意三門行善
MA-SHEI
BARDU LU NGAG YI-SUM GEWA-LA KOL
Until
death, I perform virtuous deeds with body, speech and mind.
瑪息帕度路阿宜頌吉娃拉夠
直至死亡以身語意三門行善
DU DE-RING-NE
SUNG-TE NYI-MA SANG DA TSAM-GYI BARDU LU NGAG YI-SUM GEWA-LA KOL
From now,
until this time tomorrow, I perform virtuous deeds with body, speech and
mind.
度爹日內松爹尼瑪桑打張吉由帕度路阿宜頌吉娃拉夠
由今而後誓以身語意三門行善
Going for
Refuge and Developing the Mind of Enlightenment (Skrt. Boddhicitta)
皈依及發心
SANG-GYAY
CHO DANG TSOG KYI CHOG NAM LA
To the
Buddha, Dharma, and Sangha
桑結秋當奏吉秋那阿拉
諸佛正法聖賢僧
CHANG CHUB
BARDU DAG-NI KYAP-SU CHI
I go for
refuge till Enlightened.
強觸巴度達尼架速企
直至菩提我皈依
DAG-GI
JYIN-SOK GYI PAY SO-NAM KYI
May I,
through virtues, such as giving,
達吉敬索吉貝所南寂
以我布施等功德(六波羅密)襏
DRO-LA
PEN-CHIR SANG-GYAY DRUB-PAR SHOG//
Attain
Buddhahood for other*s sake. (Repeat this three times)
桌拉偏企桑傑住巴壽
為利有情願成佛 (念誦三遍)
The Four
Immeasurables
四無量心
MA NAM
KHA-DANG NYAM-PAY SEM-CHEN TAM-CHAY DE-WA DANG DE-WAY
May all
mother sentient beings, boundless as the sky, have happiness and the causes.
of happiness
瑪南卡當釀備桑建湯結爹哇當爹威就
願一切眾生具足樂及樂因
GYU DANG
DEN-PAR GYUR CHIG/DUG-NGAL DANG DUG-NGAL GYI GYU-DANG DRAL WAY GYUR CHIG
May they
be liberated from suffering and the causes of suffering.
就當單巴就吉
度阿當度阿吉就當結哇就吉 願一切眾生遠離苦及苦因
DUG-NGAL
MEY-PAY DE-WA DANG MI-DRAL WAR GYUR CHIG
May the
never be separated from the happiness which is free from sorrow.
度阿美貝滴哇當米傑巴就吉
願一切眾生不離無苦之樂
NYE-RING
CHAK-DANG NYI-DANG DRAL-WAY TANG-NYOM LA NE-PAR GYUR CHIG//
May they
rest in equanimity, free from attachment and aversion. (repeat this three
times)
內音恰當尼當傑哇湯紐拉內巴糾吉
願一切眾生遠離愛憎住平等捨譖
(念誦三遍)
The Purification
Mantra of Vajrasattva
(Dorje
Sempa)
金剛薩埵百字明咒
OM BAZRA
SATTWA SAMAYA
嗡 別札薩埵沙嘛呀
NANU PALAYA
BAZRA SATTWA TENOPA TISHTA DRIDHO ME BHAWA SUTO KHYO ME BHAWA SUPO KHYO
ME BHAWA
瑪努巴拉呀
別札薩哇灘趴他滴 他滴呵門巴娃 蘇多卡育門巴娃 蘇布卡育門巴娃
ANU RAKTO
ME BHAWA SARWA SIDDHI ME PRAYATSHA SARWA KARMA SUTSA ME TSITTAN SHIRYA
KURU HUNG HAHA HAHA HO
阿奴辣多門巴娃
薩娃希地門巴呀叉薩娃卡嘛蘇查美即登殊呀枯魯哄
哈哈哈哈和
BHAGWAN
SARWA TATHAGATA BAZRA MA ME MUNTSA BAZRI BHAWA
巴嘎蘊撒娃達他嘎達
別扎嘛美別查 別扎巴娃
MAHA SAMAYA
SATTWA AH// (repeat this three times)
嘛哈撒嘛呀撒馱哄吽(念誦三遍)
Short Mandala
Offering
曼達拉供養
SA-SHI
PO CHU JYUG-SHING ME-TOG TRAM
The foundation
is anointed with Perfume and is scattered with flowers.
RI-RAB
LING-SHI NYI-DAY GYEN-PA DI
It is
adorned by Meru Mountain, The four continents, the sun and moon.
SANG-GYE
SHING-LA MIG-TE PHUL-WA YI
Offering
to the recipient. The field of all the Enlightened Ones.
DRO-KUN
NAM-DAG SHING-DU KYE-WAR SHOG//
May all
of the sentient beings be born in a perfect Buddhafield.
Outer,
Inner and Secret Mandala Offering
KU-SUM
YONG-ZOG LA-MAY TSOG-NAM LA/
To the
assembly of all Lamas. Fully perfect in the three kayas,
CHI-NANG
SANG-SUM DE-SHIN NYI-KYI CHO/
I make
outer, inner, and secret. Offerings in the state of suchness,
DAG-LU
LONG-CHO NANG-SI YON-SHE LA/
Accept
my body, wealth and the world
LA-MAY
CHOG-GI NGO-DRUB TSAL-DU SOL/
And grant
the supreme accomplishment.
OM GURU
DEWA DAKINI RATNA MANDALA PRATITSA SVAHA/
Seven-Limbed
Prayer
CHAG TSAL
WA DANG CHO CHING SHAG PA DANG/
By homage,
offerings, confessing,
JESU YIRANG
KULSHING SOLWA YI/
Rejoicing,
requesting, beseeching,
GEWA CHUNGZAY
DAG GI CHI SAGPA/
The small
merit which I have gathered.
THAM CHE
ZOG PAY CHANGCHUB CHIR NGO O//
I SHARE
FOR THE Buddhahood of all.
Supplication
To Kyobpa Jigten Sumgon
KYAB-DREN GYI DO-ME DZAM-LING GYEN/ DRAK-PE TONG-SUM YONG LA KYAP/
TSO-ME GYEL-WA DOR-JE CHANG/ PHA JIK-TEN GON-PO ZHAB LA DU/
DU TAK-TU SAM GYU KHYO-LE ME/ JIN-GYI LOP SHIK THUG-JE-CHEN/
NYING-GI MUN-PA SEL NE KYANG/ SEM TRO-DREL DU TOK-PAR JIN-GYI-LOP//
I pay homage
at the feet of the Father, Jigten Gonpo, the undisputed Conqueror Vajradhara,
the unequalled refuge and guide, ornament of the world, whose renown pervades
the billion world systems. Continually three is nothing to be thought of
but you. Clear away my hearr*s darkness and bless me to realize mind free
from elaboration.
Request
to turn the wheel of Dharma
請轉法輪
SEM-CHEN
NAM-KYI SAM-PA DANG/
Seeing
the different motivations
LO-YI JYE-DRAG
CHE-WA TAR/
And intelligence
of all beings
CHE-CHUNG
THUN-MONG THEG-PA YI/
Please
turn the wheel of the Dharma of
CHO-KYI
KHOR-LO KOR-DU SOL/
Mahayana
and Theravadin. Traditions and that common to both.
The Brief
Prayer To Be Born In The Blissful Pure Land Of Amitabha
祈願往生極樂世界
(淨土祈願文)
E MA HO/NGO-TSHAR
SANG-GYE NANG-WA THA-YE DANG/YE-SU JO-WO THUG-J哦E CHEN-PO DANG/
Eh Ma
Ho! In the center is the marvelous Buddha Amitabha of Boundless light,
on the right side is the Lord of Great Compassion.
噯瑪穫/哦擦爾
桑傑 囊哇他耶 倘/耶速 秋窩 突傑 千波 倘/
奇哉呀/無量光佛妙難倫
右尊大悲觀世音
YON-DU
SEM-PA THU-CHEN THOB-NAM LA/SANG-GYE CHANG-SEM PAG-ME KHOR-GYI KOR/
and on
the left is Vajrapani, the Lord of Powerful Means. All are surrounded by
limitless Buddhas and Bodhisattvas.
元突 森巴
突千 託南 拉 桑傑 強森 巴美 擴吉 郭
左為大力大勢至(金剛手菩薩)
環拱無量佛菩薩
DE-KYI
NGO-TSHAR PAG-TU ME-PA YI/DE-WA CHEN-ZHE CHA-WAY SHING-KHAM DER/
Immeasurable
peace and happiness is the Blissful Pure Land of Dewachen.
喋吉 挪擦
巴都 美巴 宜 喋哇 間歇 恰威 興康 帖
但有無量之妙樂
此即淨土極樂國
DAG-SHEN
DI-NE TSHE-PHO GYUR-MA THAG/KYE-WA SHEN-GYI BAR-MA CHO-PA RU/
When I
and all beings pass from samsara, may we be born there without taking samsaric
rebirth.
達尼 迪涅
策培 秋瑪 他殺 皆哇 賢吉 芭瑪 卻巴 如
願我命終隨即能
不生他界為斷障
DE-RU KYE-NE
NANG-THAY SHAL-THONG SHOG/DE-KE DAG-GI MON-LAM TAB-PA DI/
May I
have the blessing of meeting Amitabha face to face.
帖如 皆涅
囊帖 暇通 修 帖恰 達格 盟浪 大巴 迪
生彼親晤彌陀面
我今如是發願已
CHOG-CHU*I
SANG-GYE CHANG-SEM THAM-CHE KYI/GEG-ME DRUB-PAR JYIN-GYI LAB-TU SOL/
By the
power and blessings of the Buddhas and Bodhisattvas of the ten directions,
may I attain this aspiration without hindrance.
秋究 桑傑
強森 湯界 吉 恰美 竹巴 欽吉 拉都 梭
十方一切佛菩薩
無礙圓成祈加持
TA YATHA/PANTSA
DRI YA AWA BODHA NAYA SVAHA/
爹雅他
班雜直雅阿哇 菩提那雅 梭阿哈
Dedication
Prayers
迴向
DOR-JE
CHANG-CHEN TIL-LI NA-RO DANG/MAR-PA MI-LA CHO-JE GAM-PO-PA/
PHAG-MO
DRU-PA GYEL-WA DRI-GUNG-PA/KA-GYU LA-MA NAM-KYI TRA-SHI SHOK//
Great Vajradhara,
Tilopa, naropa, Marpa, Milarepa, Dharma Lord Gampopa, Phagmodrupa, Conqueror
Drigungpa - may the Kagu lamas illuminate our awareness.
SO-NAN
DI-YI THAM-CHE ZIG-PA NYI
By this
virtur may I overcome
所南滴宜他傑思巴你
以此功德得證無上覺
THOB-NE
NYE-PAY DRA-NAM PHAM-CHE TE KYE-GA NA-CHI BA-LONG TRUG-PA YI
All obstacles,
by seeing all, and ross this sea with waves of birth, sickness,
透你那巴榨南拍切爹
個噶那其巴住巴宜
諸過惡敵所植之罪業
生老病死如浪惑亂意
SI-PAY
TSHO-LEY DRO-WA DROL-WAR SHOG//
Age, and
death - this world of confusion
思巴措勒桌哇壽
願皆超脫如海之輪迴
CHANG-CHUB
SEM-CHOG RIN-PO CHE
May precious
Bodhicitta
強秋散瓊仁波切
殊勝珍貴菩堤心
MA-KYE
PA-NAM KYE-GYUR CHIG/ KYE-PA NYAM-PA ME-PAR YANG/ GONG-NE GONG-DU PHEL-WAR
SHOG//
Arise
where it has not been. Where it has, never decrease, But grow, higher and
higher.
美概帕南概辜記
概帕南帕美帕揚 剛內剛度配娃蘇
未生菩提願生起
已生菩堤願不退 祈願增益更得上
LA-MA KU-KHAM
ZANG-WAR SOL-WA DEP/ CHOK-TU KU TSE-RING WAR SOL-WA DEP/
I pray
the Lama has perfect health. I pray the Lama has a long life.
喇嘛固抗桑瓦守瓦迪
秋突固冊蘊瓦守瓦迪
祈請上師聖躬永康泰
祈請上師聖壽壽無疆
TRIN-LE
DAR ZHING GYE-PAR SOL-WA DEP/ LA-MA DANG-DREL-WA-MED-PAR JIN-GYI-LOP//
I pray
all activities flourish. Bless me to not part from the Lama.
聽類大星傑巴守瓦迪
喇嘛當扎哇美巴金記落
祈請佛行事業廣增延
永隨上師不捨祈加持
JAM-PEL
PA-WO JI-TAR KHYEN-PA DANG/ KUN-TU-ZAN-PO DE-YANG DE-ZHIN TE/
As Hero
Manjushi became wise. And likewise did Samantabhadra
蔣貝巴窩其大千巴當
固圖桑波爹央爹心地
猶如文殊丈夫大智境
復如普賢菩薩是境地
DE-DAK
KUN GYI JE-SU DAG LOP CHING/ GE-WA DI-DAG THAM-CHE RAP-TU NGO//
So I will
follow their example. And share this merit with all beings.
爹大固幾傑蘇大落境
幾哇地得他傑惹圖窩
吾願隨習彼等一切行
此二功德迴向於眾生
SANG-GYE-KU-SUM
NYE-PE JIN-LAB DANG/ CHO-NYI MIN-GYUR DEN-PE JIN-LAB DANG/
By the
great blessing of the Buddha. Who attained the three Buddha bodies;
By the
great blessing of the truth of the unchangeable Dharma-as-such;
桑傑固參那帕慶落湯
秋你米就等巴慶落湯
佛陀三身證悟之加持
俱生法性聖諦加持之
GEN-DUN
MI-CHE DU-PE JIN-LAB KYI/ JI-TAR NGO-ZHIN MON-LAM DRUP-PAR-SHOK//
By the
great blessing of the union. Of the indivisible Sangha; So by the sharing
of this merit. May this aspiration be fulfilled.
真當密切度巴慶落給
其大窩信盟拉住巴壽
賢聖堅固僧迦加持之
一切迴向誓願得成就
DAG DANG
KHOR-DE THAM-CHE KYI/ DU-SUM DU SAK-PA DANG/
By the
virtues collected in the three times by myself and all beings.
達當扣得湯傑吉
度參度薩巴當
以我及三時輪迴一切眾生
所集功德根本
YO-PE GE-WE
TSA-WA DI/ DAG DANG SEM-CHEN THAM-CHE/ NYUR-DU LA-NA-ME-PA YANG/
And by
the innate root of virtue, may I and all sentient beings.
有貝幾位扎哇地
達當桑見湯傑 紐度拉那美巴揚
願我及一切有情
速能圓滿成就
DAK-PAR
DZOK-PE JANG-CHUB RIN-PO-CHE THOP-PAR-GYUR-CHIK//
Quickly
attain unsurpassed, perfect, complete and precious Enlightenment.
達巴奏貝蔣觸仁波切透巴就吉
無上菩提心妙寶
祈請教法增長文
SHE-JA
KUN-ZIK KUN-KHYEN CHO-KYI JE/
May teachings
of the Lord of Dharma, who is omniscient, the master of
謝嘉棍思棍千秋吉傑
所知普明遍智隨佛法
TEN-DREL
NE LA WANG-THOB DRI-GUNG-PA/ RIN-CHEN-PEL GYI TEN-PA SI-THE BAR/
Interdependence,
Great Drikungpa, Ratna Shri, continue and increase until the end of the
samsara.
單家內拉汪就止貢巴
仁欽巴吉擔巴四他巴
根本具力止貢巴
仁欽巴教法遍行輪迴
SHE DRUP
THO SAM GOM-PE DZIN-GYUR-CHIK//
Through
hearing, studying, practicing, contemplation and meditation.
謝住透散貢貝津就吉
願由聞思修而宣行之